Kitap Alıntıları | Yalancı Çemberi | Jean Claude Carrière
Kral Süleyman zamanında kralların en iyisi, bir adam sesli bülbül satın aldı.
Kuşun eksik olmadığı bir kafese koyup saatlerce etrafındakilerin zevkine şarkı söylüyor. Bir gün kafes balkona çıkarılırken başka bir kuş yaklaştı, bülbül fısıldadı ve uçtu.
O andan sonra muhteşem bülbül sessiz kaldı. Umutsuzluğa kapılan adam kuşu alıp Kral Süleyman ‘ın yanına gitti, konuşmacıların dilini bilen ve artık neden şarkı söylemek istemediğini sormasını istedi.
Kuş Süleyman ‘ a şöyle konuştu: Eskiden avcıyı da kafesten de haberim yoktu. Sonra ustaca bir tuzak kurdum ve açgözlülüğe düştüm. Kuş beni yakaladı ve fuarda sattı, benimkinden uzak kaldı.
Karşınızda gördüğünüz bu adamın kafesinde uyandım. Gece gündüz yas tuttum, ama adam yas tuttuğumun minnet ve sevinç şarkıları olduğuna inandı.
Ta ki başka bir kuşun yanıma gelip ‘Ağlamayı kes, çünkü seni kafeste tutuyorum’ dediği güne kadar. İşte o zaman susmaya karar verdim.
Süleyman insana kuşun sözlerini verdi. ” Şarkı söylemeyen bülbül tutmanın ne faydası var?” diye düşündü ve onu kafesten çıkardı.
Bazen insanların başına gelen budur: Kendi sözlerine tutsak olup, sadece sessizlik ve bilgelik yoluyla serbest bırakılırlar!
Jean Claude Carrière ‘den yalancı çemberi
YAZAR HAKKINDA:
Senarist, dramaturg ve yazar olan Jean-Claude Carrière 1931’de Fransa Colombières’de doğdu. Edebiyat okudu, tarih mastırı yaptı. Ancak resme ve yazmaya olan merakı onu tarihten uzaklaştırdı. İlk romanı Lézard 1951’de çıktı. Kısa ve uzun metrajlı filmler çekti. On dokuz yıl Buñuel’le çalıştı. Einstein, Lütfen başta ABD olmak üzere birçok ülkede ilgi gördü. Carlos Saura’nın yönettiği Buñuel ve Hz. Süleyman’ın Masası adlı filmde rol aldı. Akıl Defteri adlı oyunu Devlet Tiyatroları tarafından oynanan Carrière, Cyrano de Bergérac filminin senaryosunu yazdı, Tatil Günleri (karikatür, 1972), ‘Mahabharata’ (1991), ‘Sinemanın Gizli Dili’ ve ‘Zamanların Sonu Üstüne Söyleşiler ‘(2000) adlı kitapları Türkçeye çevrildi.